close

707號房間服務

くるみ-給你





路過看到這個很久很紅的Mr.children的mv
順道放進這個部落格裡
紀錄下來


這首歌根據主唱(作詞者)的說法
是個女孩的名字


每次看到  主角吃飯哭泣的時候  還是忍不住眼紅顫抖


新的一年又到了
過去不管如何
今天我依然心臟強烈跳動
並且好奇著
明天  會發生什麼有趣的事情呢

各位  新年快樂


===
くるみ (Kurumi)
                                   - Mr.Children
作詞:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children

ねぇ くるみ
この街(まち)の景色(けしき)は君(きみ)の目(め)にどう映(うつ)るの? ん
今(いま)の僕(ぼく)はどう見(み)えるの?

嘿~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

ねぇ くるみ
誰(だれ)かの優(やさ)しさも皮肉(ひにく)に聞(き)こえてしまうんだ、 ねぇ
そんな時(とき)はどうしたらいい?

嘿~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?


良(よ)かった事(こと)だけ思(おも)い出(だ)して
やけに年老(としお)いた気持(きも)ちになる
とはいえ暮(く)らしの中(なか)で
今(いま) 動(うご)き出(だ)そうとしている
歯車(はぐるま)のひとつにならなくてはなぁ
希望(きぼう)の数(かず)だけ失望(しつぼう)は増(ふ)える
それでも明日(あす)に胸(むね)は震(ふる)える
「どんな事(こと)が起(お)こるんだろう?」
想像(そうぞう)してみるんだよ

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧


ねぇ くるみ
時間(じかん)が何(なに)もかも洗(あら)い連(つ)れ去(さ)ってくれれば、 ん
生(い)きる事(こと)は実(じつ)に容(たえ)易(やす)い

嘿~Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了


ねぇ くるみ
あれからは一度(いちど)も涙(なみだ)は流(なが)してないよ
でも 本気(ほんき)で笑(わら)う事(こと)も少(すく)ない

嘿~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少


どこかで掛(か)け違(ちが)えてきて
気(き)が付(つ)けば一(ひと)つ余(あま)ったボタン
同(おな)じようにして誰(だれ)かが 持(も)て余(あま)したボタンホールに
出会(であ)う事(こと)で意味(いみ)が出来(でき)たならいい、 oh
出会(であ)いの数(かず)だけ別(わか)れは増(ふ)える
それでも希望(きぼう)に胸(むね)は震(ふる)える
十(じゅう)字(じ)路(ろ)に出(で)くわすたび
迷(まよ)いもするだろうけど

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候


今(いま)以上(いじょう)をいつも欲(ほ)しがるくせに
変(か)わらない愛(あい)を求(もと)め歌(うた)う
そうして歯車(はぐるま)は回(まわ)る
この必要(ひつよう)以上(いじょう)の負担(ふたん)に
ギシギシ鈍(にぶ)い音(おと)をたてながら
希望(きぼう)の数(かず)だけ失望(しつぼう)は増(ふ)える
それでも明日(あす)に胸(むね)は震(ふる)える
「どんな事(こと)が起(お)こるんだろう?」
想像(そうぞう)してみよう
出会(であ)いの数(かず)だけ別(わか)れは増(ふ)える
それでも希望(きぼう)に胸(むね)は震(ふる)える
引(ひ)き返(かえ)しちゃいけないよね
進(すす)もう 君(きみ)のいない道(みち)の上(うえ)へ




總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 美艷酒店老闆娘們 的頭像
    美艷酒店老闆娘們

    六星級傷心酒店

    美艷酒店老闆娘們 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()